Current track

Title

Artist


Ileana Vulpescu, scriitoare română

#Postat de on mai 12, 2026

Ileana Vulpescu, (21 mai 1932, Bratovoești, județul Dolj – 12 mai 2021, București), a fost o romancieră, traducătoare și filolog, membră a Uniunii Scriitorilor din România din 1972. Este cunoscută în special pentru romanul de succes „Arta conversației” (1980).

 
Description
Română: Interior din Muzeul Cărții și Exilului Românesc
Date
Source Own work
Author Elena Ancu Damian

Licensing

[edit]

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
Creative Commons CC-Zero This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

Sursa foto: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Expoziție_Ileana_și_Romulus_Vulpescu.jpg

Ileana Vulpescu a debutat în literatură în 1966, publicând schițe și nuvele. A lucrat ca lingvist la Institutul de Lingvistică al Academiei Române, contribuind la redactarea Dicționarului limbii române și a Dicționarului explicativ al limbii române (1959–1975).

În literatură, consacrarea a venit odată cu publicarea romanului „Arta conversației”, recompensat cu premiul Cântarea României. De-a lungul carierei, a scris proză, teatru și a tradus din limbile engleză, franceză și spaniolă.

A fost căsătorită cu scriitorul și traducătorul Romulus Vulpescu (1933–2012). Cei doi au avut o fiică, Ioana, care s-a stins din viață cu puțin timp înaintea tatălui ei.

În 2015, președintele României Klaus Iohannis i-a conferit Ordinul Național „Steaua României” în grad de Cavaler, pentru contribuția remarcabilă la dezvoltarea literaturii române contemporane.

Opere reprezentative

  • Arta conversației (1980)

  • Rămas-bun casei părintești (1990)

  • Sărută pământul acesta (1987)

  • Viață, viață, legată cu ață (2007)

  • Pe apa sâmbetei (2009)

  • Noi, doamna doctor, când o să murim? (2012)

  • Preludiu (2017).

A tradus autori importanți precum:

  • François Rabelais – Gargantua

  • Simone de Beauvoir – Imagini frumoase, Sângele celorlalți

  • Michel Tournier – Vineri sau Limburile Pacificului

  • Samuel Pepys – Jurnal. 1660–1669

  • Juan Ramón Jiménez – Platero și cu mine

De asemenea, a încheiat traducerea neterminată a soțului său, François Villon – Opera omnia (3 volume, 2013).

„Un anumit fel de viață îl duce, desigur, pe scriitor la un anumit fel de literatură […] Cu cât această capacitate este mai mare, cu atât elementul real din viața de toate zilele a scriitorului va transpare mai puțin în operă.” — Ileana Vulpescu


Opiniile cititorului

Lasa un comentariu

Your email address will not be published. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *