Current track

Title

Artist


Darie Novăceanu, poet, traducător, scriitor și eseist român

#Postat de on aprilie 3, 2026

Darie Novăceanu (nume la naștere: Aurel Mitutoiu; n. 8 mai 1937, Crasna, Gorj, România – d. 3 aprilie 2018, Madrid, Spania) a fost un poet, traducător, scriitor și eseist român.
Darie Novăceanu a început școala primară în comuna natală, continuând studiile la o școală medie tehnică de construcții feroviare și la Liceul „Nicolae Bălcescu” din Craiova (1952-1959). Ulterior, a absolvit Facultatea de Filologie a Universității din București, specializarea Limba și literatura spaniolă (1957-1962).

Sursa foto: AI

În 1966, a fost angajat ca referent la Ministerul Afacerilor Externe, colaborând simultan la diverse publicații. A fost redactor la revistele Secolul 20 (1962-1964), Lumea, Gazeta literară, Luceafărul (1966) și România literară (1966-1968). A lucrat și ca funcționar la Uniunea Scriitorilor din România.

În perioada Revoluției din decembrie 1989, deși nu mai colabora cu presa cotidiană, Darie Novăceanu a fost numit director al ziarului Adevărul, înființat prin redenumirea fostului cotidian al Partidului Comunist Român, Scînteia. În timpul Mineriadei din iunie 1990, ziarul condus de el s-a solidarizat cu minerii, iar Novăceanu a condamnat acțiunile violente prin editoriale, inclusiv „Cavalerii Apocalipsului”, publicat pe 15 iunie.

În martie 1991, în urma tensiunilor dintre Ion Iliescu și Petre Roman, Novăceanu a fost îndepărtat de la conducerea ziarului. În 1991, prin decretul nr. 101, a fost numit ambasador al României în Spania, funcție pe care a exercitat-o până în 1996. În această perioadă, a fost și reprezentant permanent al României la Organizația Mondială a Turismului, având sediul la Madrid.

După ce a primit Premiul Național al Spaniei pentru volumul Luis de Gongora y Argote. Polifem și Galateea (1982) și datorită prieteniei cu regele Juan Carlos, Darie Novăceanu s-a stabilit definitiv la Madrid, unde a continuat să scrie poezie și să activeze în domeniul literaturii spaniole prin blogul său Ventana de Darie (Fereastra lui Darie).

Volume publicate

Opere proprii:

  • Autobiografie. Versuri (1962)
  • Păsări de lut: poezii (1966)
  • Noaptea, pe drumurile Italiei (1968)
  • Tehnica umbrei: poeme (1970)
  • Ora Americii Latine (1971)
  • Peisaj în mișcare: poeme (1971)
  • Există nopți (1973)
  • Havana (1974)
  • Precolumbia (1975)
  • Insulele Canare (1981)
  • Efectul oglinzii (1983)
  • Întoarcerea gladiatorului. Versuri (1986)
  • Reporter în piața ghilotinei (1990)
  • Descântec întru adormirea corupției (1997)
  • Saloanele de lux ale nemerniciei (2006).

Darie Novăceanu a tradus nenumărate lucrări, în special din poezia braziliană, chiliană, costaricană și cubaneză. De asemenea, a tradus poeți români în limba spaniolă, precum Arghezi și Bacovia, și autori spanioli și latino-americani în limba română, printre care:

  • Moartea și busola de Jorge Luis Borges (1972)
  • Toamna patriarhului de Gabriel Garcia Marquez (1979)
  • Polifem și Galateea de Luis de Góngora y Argote (1982)
  • O sută de ani de poezie cubaneză (1988)
  • Valori eterne ale poeziei hispane (1991)

În plus, a tradus lucrări din limba română în limba spaniolă, inclusiv poezii ale autorilor români Tudor Arghezi, George Bacovia, Lucian Blaga și alții, publicând volume bilingve, cum ar fi:

  • Poesía rumana contemporánea (1972)
  • Antología de la poesía rumana contemporánea (1977)
  • Tudor Arghezi, Cuvinte potrivite / Palabras adecuadas (1977).

Opiniile cititorului

Lasa un comentariu

Your email address will not be published. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *