Current track

Title

Artist


Nicolae N. Condeescu, istoric literar român și scriitor

#Postat de on decembrie 5, 2025

Nicolae N. Condeescu (19 octombrie 1904, București – 5 decembrie 1966, București) a fost istoric literar, scriitor, profesor și inspector al învățământului secundar, ulterior cadru didactic universitar la Facultatea de Filologie a Universității din București, unde a ocupat funcțiile de decan al Facultății de Limbi Romanice și Clasice și de prorector.

Licențiat în Litere și Filosofie al Universității din București, cu mențiunea Magna cum laude (1925), și absolvent al Școlii Normale Superioare din Paris (1928), Condeescu a predat limba franceză la liceele „Ioan Maiorescu” din Giurgiu, „Gh. Șincai” și „Matei Basarab” din București, precum și la Seminarul Pedagogic Universitar și la Școala Normală Superioară. A fost, de asemenea, inspector al învățământului secundar.

Sursa foto: https://pixabay.com/illustrations/pen-writing-sign-622037/

Sursa foto: https://www.facebook.com/photo/?fbid=1139351208321389&set=a.420260196897164

În 1938 a obținut titlul de doctor în Literatură comparată, cu teza La Légende de Geneviève de Brabant et ses versions roumaines, distinsă cu Summa cum laude, lucrare care a atras atenția specialiștilor încă de la publicare. În 1942 a fost lector de limba și literatura română la Universitatea din Lyon, iar din 1943 a ocupat Catedra de Limba franceză la Academia de Înalte Studii Comerciale din Cluj–Brașov, instituție pe care a condus-o ca rector în 1945.

Din 1948 până la sfârșitul vieții a activat în cadrul Facultății de Filologie a Universității din București, îndeplinind roluri academice importante, inclusiv cel de decan și de prorector. A fost distins cu Palmes académiques de către guvernul francez.

Activitatea sa științifică a acoperit domenii variate – de la istoria limbii franceze la literatura comparată –, cu accent pe relațiile culturale româno-franceze. Printre lucrările sale se numără:

  • Istoria lui Alțidalis și a Yelidei de Vincent Voiture. Unul din primele romane franceze în limba noastră (1931), despre traducerea acestui roman în 1783 de boierul Darie Dărmănescu direct din originalul francez;
  • La Légende de Geneviève de Brabant et ses versions roumaines;
  • Sistemul lui Galileo Galilei și opinia publică franceză a secolului al XVII-lea;
  • O dramă istorică inspirată de „Doamna Chiajna” a lui Odobescu;
  • Concepții apusene despre omul ideal de la Renaștere la sfârșitul veacului XVIII;
  • Imitation à la philologie française.

Opiniile cititorului

Lasa un comentariu

Your email address will not be published. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *