Current track

Title

Artist


Petre Solomon, scriitor și traducător evreu din România

#Postat de on februarie 15, 2026

Petre Solomon (n. 15 februarie 1923, București – d. 28 octombrie 1991) a fost un scriitor și traducător evreu din România, cunoscut pentru contribuțiile sale în literatura română și traducerea unor lucrări fundamentale din literatura universală.

A urmat Liceul Comercial „Cultura”, iar mai apoi cursurile Colegiului pentru evrei „Onescu”, până în aprilie 1944, când a plecat în Palestina. A revenit în august 1946 și, continuând studiile de limbă și literatură engleză începute în cadrul cursurilor organizate de „University of Cambridge” la Haifa, și-a obținut licența la Facultatea de Litere a Universității din București. După absolvire, a lucrat în redacția Editurii „Cartea Rusă” și mai târziu la Agerpres, fiind însă exclus din acest post în 1952, după excluderea sa din partid din cauza interludiului palestinian.

Sursa foto: https://ro.wikipedia.org/wiki/Petre_Solomon#/media/Fi%C8%99ier:Paul_Celan_and_Petre_Solomon_1947.jpg

În toamna anului 1944, Petre Solomon a debutat în revista „Orizont” cu versuri. De-a lungul carierei sale, a publicat mai multe volume de poezii, printre care: Lumina zilei (1954), Drum spre oameni (1956), Relief (1965), Între foc și cenușă (1968), Umbra necesară (1971), Exerciții de candoare (1974), Culoarea anotimpurilor (1977), Timpul neprobabil (1985) și Hotarul de hârtie (1988).

Petre Solomon a fost un traducător apreciat, remarcându-se prin versiunile românești ale unor lucrări ale unor autori celebri precum William Shakespeare, John Milton, Charles Dickens, George Gordon Byron, Joseph Conrad, Graham Greene, Jack London, Herman Melville, Walter Scott, Percy Bysshe Shelley, Ray Bradbury, Rabindranath Tagore și Mark Twain, printre alții. În 1990, a publicat în Franța cartea Paul Celan – l’adolescence d’un adieu, apărută la Éditions Climats.

A fost căsătorit cu pictorița Yvonne Hasan și a fost tatăl regizorului Alexandru Solomon.

Volume publicate (monografii):

  • Mark Twain sau aventurile umorului (Ed. Tineretului, 1958; ed. a II-a, 1960)
  • John Milton (Ed. Tineretului, 1962)
  • Rimbaud – o călătorie spre centrul cuvântului (Ed. Albatros, 1980)
  • Paul Celan – dimensiunea românească (Ed. Kriterion, 1987; ed. a II-a, Ed. Art, 2008)
  • Henry James, junior (Ed. Albatros, 1988)

Texte pentru piese muzicale:

  • Wilhelm Georg Berger, Pescarul de larg, soprană și pian, 1959

Premii:

  • Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traduceri (1982).

Opiniile cititorului

Lasa un comentariu

Your email address will not be published. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *