Nina Cassian reprezintă o personalitate deosebită în literatura română
#Postat de Carmen Vintu on noiembrie 27, 2021
Pe numele de botez Renée Annie Cassian, Nina Cassian este autoarea unora dintre cele mai frumoase poezii de dragoste din literatura română, dar și al multor versuri proletcultiste, despre Partid și Stalin. De unde aceasta plajă creațională extreme de vastă?
Nina Cassian s-a născut în 1924, la Galați, într-o familie de intelectuali evrei. Pe când era adolescentă, a intrat în organizația Tineretului Comunist, aflată atunci în ilegalitate. A crezut cu tărie în egalitatea absolută a oamenilor sau eradicarea sărăciei, dar Nina Cassian avea să admită la maturitate că tot comunismul a fost o utopie. Primul volum, intitulat “La scara 1/1”, i-a apărut în 1947.
Avea doar 23 de ani și poeți ca Ion Barbu sau Tudor Arghezi îi prevedeau un viitor excepțional. Despre primele sale poezii, Nina Cassian avea să spună mai târziu că au apărut în cel mai prost moment posibil.
În timp ce se afla în Statele Unite, a fost arestat și ucis în închisoare Gheorghe Ursu, poet și prieten apropiat al Ninei Cassian. Acestuia i-a fost confiscat și jurnalul, ocazie cu care Securitatea a aflat despre părerile anticeaușiste ale Ninei Cassian. Prin urmare, a cerut și a primit azil politic, și cea mare parte a ultimilor ani 30 de ani din viață i-a petrecut în Statele Unite. Într-un interviu, avea să recunoască faptul că s-ar fi sinucis dacă nu ar fi avut din ce să trăiască.
Însă înzestrată cu un talent excepțional și fiind o bună cunoscătoare a mai multor limbi străine și a literaturii universale, a putut să trăiască din ce a iubit mai mult: din poezie.
Așa se face că Nina Cassian este printre foarte puținii autori români care au publicat volume de poezie în Statele Unite, Anglia sau Italia.
Cât de apreciate au fost peste hotare poeziile Ninei Cassian?
Pe 18 aprilie 2014, în publicația New York Times apărea un articol cu titlul: „Nina Cassian, poetă română exilată pentru că satiriza regimul comunist, a murit la vârsta de 89 de ani”. Alte necroloage au mai apărut în The Economist, The Guardian sau alte publicații cu o audiență internațională.

Sursa foto: https://ro.wikipedia.org/wiki/Nina_Cassian#/media/Fi%C8%99ier:Nina_Cassian.jpg
Opere
- La scara 1/1, versuri, București, 1947;
- Sufletul nostru, versuri, București, 1949;
- An viu – nouă sute și șaptesprezece, versuri, București, 1949;
- Nică fără frică, basm în versuri, București, 1950;
- Ce-a văzut Oana, versuri pentru copii. București, 1952;
- Horea nu mai este singur, versuri, București, 1952;
- Tinerețe, versuri, București, 1953;
- Florile patriei, versuri pentru copii, București. 1954;
- Versuri alese, București, 1955;
- Vârstele anului, versuri, București, 1957;
- Dialogul vântului cu marea: motive bulgare, versuri, București, 1957;
- Prințul Miorlau, versuri pentru copii, București, 1957:
- Botgros, cățel fricos, versuri pentru copii. București, 1957;
- Chipuri hazlii pentru copii. versuri, București, 1958;
- Aventurile lui Trompișor, versuri pentru copii, București, 1959;
- Inverno (Iarna), versuri, traducere în italiană de Antonio Uccello, Roma, 1960;
- Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, versuri, București, 1961;
- Sărbătorile zilnice, versuri, București, 1961;
- Încurcă-lume, versuri pentru copii, București. 1961;
- Poezii, pref. de Ov. S. Crohmălniceanu. București, 1962;
- Curcubeu, versuri pentru copii. București, 1962;
- Să ne facem daruri, versuri. București, 1963;
- Îl cunoașteți pe Tică?, versuri pentru copii, București, 1964;
- Disciplina harfei. versuri, București, 1965;
- Sângele, versuri. București, 1966;
- Destinele paralele, versuri. București, 1967;
- Uită-l este… uită-l nu e, piesă pentru copii, București, 1967;
- Ambitus, versuri. București, 1969;
- Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, poveste în versuri, București. 1969 (ed. II,* Povestea a doi pui de tigru numiti Ninigra si Aligru – si alte poezii , București, Ed. Cartile Tango, 2010);
- Întâmplări cu haz, versuri pentru copii. București, 1969;
- Cronofagie. 1944-1969, versuri, București, 1970;
- Recviem, versuri, București, 1971
- Marea conjugare, versuri, Cluj, 1971;
- Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, București, 1971 I (ed. II, Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio alte proze, București, 1976),(ed. III,* Confidente fictive. Atat de grozava si adio si alte proze , București, Ed. Cartile Tango, 2008);
- Loto-Poeme. București, 1972;
- Spectacol în aer liber. O altă monografie a dragostei, versuri, București, 1974, (ed. II,* Spectacol in aer liber. O alta monografie a dragostei , București, Ed. Cartile Tango, 2008) ;
- Între noi copiii, București, 1974;
- O sută de poeme, selecția autoarei, în colab. cu Șerban Foarță, București, 1974;
- Suave, versuri, București, 1977;
- Virages/Viraje, versuri, trad. în lb. franceză de autoare, în colab. cu E. Guillevie și Lily Denis, București, 1978;
- De îndurare, versuri, București, 1981;
- Blue Apple (Mărul albastru), trad. în lb. engleză de Eva Feiler, New York, 1981;
- Lady of Miracles, versuri, trad. de Laura Schiff, București, 1982;
- Numărătoarea inversă, versuri, București, 1983;
- Jocuri de vacanță, versuri și proză, București, 1983;
- El sangre (Sângele), trad. în lb. spaniolă de Micaela Rădulescu, București, 1983;
- Roșcată-ca-Arama și cei șapte șoricari, versuri pentru copii, București, 1985;
- Lady of Miracles, trad. de Laura Schiff, Berkley, 1988;
- Call Yourself Alive?, versuri, trad. în lb. engleză de Brenda Walker și Andreea Deletant, Londra, 1988 (ed. II, 1989);
- Life Sentence. Selected Poems, Edited and with an Introduction by William Jay Smifh, New York and London, 1990 (Translators: Richard Wilbur, Stanley Kunitz, Carolyn Kiser, Nina Cassian, Andreea Deletant, Petre Solomon, Cristian Andrei etc);
- Cheerleader for a Funeral. Translated by Brenda Walker with the author, London & Boston, 1992;
- Cearta cu haosul, versuri și proză (1945-1991), București, 1993;
- Metamorphoses: The journal of the five college seminar on literary translation – December 1995; Contributors: E.M. Beekman, Ilan Stavans, Veverly Matherne, Georges Braque, Boris Serebrenikov, Paul Celan, Nelli Sachs, Paul Eluard, Nina Cassian, Richard Wilbur, et al.; Amherst College, 1995;
- Desfacerea lumii: 1984-1996, versuri, București, 1997;
- Take My Word for It, versuri, New York, 1998;
- Something Old, Something New, poeme, cu desene ale autoarei, Tuscaloosa, Alabama, 2002;
- INTOLERANT LANDSCAPE; Printed on the occasion of „Exploring Form and Narrative,” June 5-8, 2002. A poetic work; Aralia Press, West Chester, PA, 2002;
- Memoria ca zestre. Cartea I: 1948-1953, 1975-1979, 1987-2003; Cartea II: 1954-1985, 2003-2004, București, 2003-2004 (ed. II,* NINA CASSIAN – MEMORIA CA ZESTRE (3 vol.), București, Ed. Cartile Tango, 2010);.
- Avangarda nu moare și nu se predă: poeme si desene (1947-2007); postfață de Șerban Foarță (sub formă de dactilogramă adnotată manual); Editura Vinea, București, 2007; versiunea in limba engleza: ‘The Avant Garde Doesn’t Die and Never Surrenders’; New Meridian Arts. 2016;
- Continuum, Norton, New York, 2009;
- Sunt multe feluri de a dispărea = C’è modo e modo di sparire. Poesie 1945-2007, în limba italiană, Milano, Adelphi, 2013. Antologie îngrijită de Ottavio Fatica. Traduceri din română de Anita Natascia Bernacchia; traduceri din engleză de Ottavio Fatica.
- Dialogul vantului cu marea – Nina Cassian in conversatie cu Carmen Firan; Cartile Tango, 2014; versiunea in limba engleza: ‘Interviews and Encounters: Nina Cassian, Carmen Firan’; Sheep Meadow Press,U.S., United States, 2015.
Compoziții muzicale
- Patru cântece, de Mansi Barberis, Diamandi Gheciu, Radu Dragan si Nina Cassian, 1952
- Grivița roșie, 1952, poem simfonic;
- Toccata: piano solo, 1955;
- Cîntece pentru republica: suita pentru soprana solo, cor mixt si orchestra simfonica, Bucuresti,Editura de Stat pentru Literatura si Arta, 1956;
- Musica nuova, variațiuni pentru cvintet instrumental
- Două cântece pentru poemele lui Eminescu, 1957;
- Lenin e cu noi, muzica de Leon Klepper ; versuri de Nina Cassian, 1963;
- Pe o plaja japoneza: secvente pentru orchestra, cor de femei si banda magnetica : partitura, de Mircea Istrate ; versurile de Nina Cassian, 1969;
- Fünf Lieder für eine Mittelstimme Op. 1, de Mihail Jora ; versiunea româneasca: Nina Cassian, Editura Muzicala a Uniunii Compozitorilor, 1973;
- Povestea unui ciobanas: cîntece si coruri pentru copiil versurile si muzica: D. D. Stancu; textier: Nina Cassian, 1973;
- Oda orasului meu: cantata pentru cor si orchestra : partitura, de Theodor Grigoriu ; versurile de Nina Cassian, 1975;
- Suita simfonică:Pisica de una singură (Orchestra de cameră), 1975;
- Lieduri pentru voce si pian, de Paul Richter ; versiunea româneasca: Nina Cassian, 1977
- Muzica întâmplătoare pentru Călătoriile lui Gulliver (Orchestra de cameră), 1978;
- Șapte Capricii, 1978;
- Muzica pentru o piesă originală de teatru pentru copii: Nică fără frică (Orchestra de cameră), 1979
- Fascinatii tonale (Orchestra de coarde), 1980;
- Vivarium: Dixtuor, 1981
- Peisaj coral românesc, piesă corală pe versuri de Nina Cassian, 1981;
- Două cântece de dragoste (A capella), 1983;
- Variații Perpetue (Quinet – VI, Via, Victor, Clar, Pn), 1984;
- Clarinetul magic (clarinet și pian), 1985;
- 2×5 Degete (pian), 1986;
- Muzică corală și vocală, pe versuri proprii [14]
Articolul complet aici: jurnalspiritual.eu
Jurnal FM 