Current track

Title

Artist


Tetraevanghelul în limba română – 465 de ani de la tipărire

#Postat de on mai 3, 2026

Se împlinesc 465 de ani de la apariția primului Tetraevanghel tipărit în limba română. La 3 mai 1560, diaconul Coresi, împreună cu Tudor diacul, a început la Brașov procesul de tipărire al acestei importante lucrări religioase, finalizat la 30 ianuarie 1561. Denumirea provine din grecescul Tetraevanghelion, însemnând „patru Evanghelii” sau „patru vești bune” – evangelion traducându-se prin „veste bună”.

Tetraevanghelul în limba română
Tetraevanghelul în limba română

În contextul epocii, tipărirea cărților în limba română era interzisă în Țara Românească, însă diaconul Coresi, originar din Târgoviște, a învățat arta tiparului în atelierul diaconului sârb Dimitrije Ljubavić. Lucrarea a fost una masivă, cuprinzând 246 de foi și fiind realizată prin xilogravură – o tehnică ce presupunea sculptarea în lemn a fiecărei pagini, proces ce a durat opt luni.

Ulterior, în anul 1580, Coresi a publicat o ediție bilingvă, în slavonă și română, a Tetraevanghelului, înfrumusețată cu stema Țării Românești. Această carte liturgică nu doar că a facilitat accesul credincioșilor la textele sfinte, dar a pus și bazele unor reguli ortografice clare, făcând limba scrisă mai accesibilă pe întreg teritoriul românesc și influențând, în mod semnificativ, redactarea documentelor oficiale.

Prin cele 40 de titluri pe care le-a tipărit și difuzat, diaconul Coresi a avut un rol esențial în apariția limbii române literare, contribuind la afirmarea identității lingvistice și culturale românești.

 

Opiniile cititorului

Lasa un comentariu

Your email address will not be published. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *